Please join Brooklyn Rail contributing authors Robert Lopez and Deborah Kuan who will present their fiction while contributing translators Mary Ann Caws & Nancy Kline will present extracts from their translation of Lorand Gaspar’s Earth Absolute & Other Texts followed by translator Donald Nicholson-Smith who will present extracts from his translation of Raoul Vaneigem’s The Revolution of Everyday Life.
THURSDAY, MARCH 31st
7:30PM — 9:30 PM
MERCER ST. BOOKS & RECORDS
206 Mercer St.
A free sample of Gaspar’s Earth Absolute is available here.
ROBERT LOPEZ is the author of Part of the World, Kamby Bolongo Mean River, the collection of short fiction, Asunder and his latest collection of short fiction Good People was just released.
DEBORA KUAN is a poet, writer, and critic. Her debut collection of poetry, XING, was published by Saturnalia Books. She is the recipient of a Fulbright creative writing fellowship (Taiwan), University of Iowa Graduate Merit Fellowship, Bread Loaf Writers’ Conference scholarship, Santa Fe Art Institute writer’s residency, and two Pushcart Prize nominations. Her fiction has appeared in The Iowa Review, Opium, The Rumpus, and Wigleaf. She has also written about contemporary art, books, and film for Artforum, Art in America, Idiom, Modern Painters, Paper Monument, PDN, and other publications.
MARY ANN CAWS is Distinguished Professor of Comparative Literature, English, and French at the Graduate School of the City University of New York. Her many areas of interest in twentieth-century avant-garde literature and art include Surrealism, poets Rene Char and Andre Breton, Virginia Woolf and the Bloomsbury group, and artists Robert Motherwell, Joseph Cornell, and Pablo Picasso. Conceptually, one of her primary themes has been the relationship between image and text.
NANCY KLINE’s books include a novel, a critical study of René Char’s poetry, a biography of Elizabeth Blackwell, and translations of Char, Paul Eluard, Jules Supervielle, Lorand Gaspar and other modern French poets. Kline’s short stories, essays, memoirs and flash nonfictions have appeared widely. She reviews for the New York Times Sunday Book Review and has received a National Endowment for the Arts Creative Writing Grant.
DONALD NICHOLSON-SMITH’s translations include works by Guy Debord, Jean Piaget, Jean-Patrick Manchette, Paco Ignacio Taibo, J.-B. Pontalis & Jean Laplanche, Thierry Jonquet, Henri Lefebvre, and Raoul Vaneigem. Born in Manchester, England, Nicholson-Smith is a longtime denizen of Brooklyn.
Hosted by Rail Fiction Editor Donald Breckenridge