Our featured author is Miklós Szentkuthy. As the writer of masterpieces such as Prae, the epic 10-volume St. Orpheus’ Breviary, Divertimento, Narcissus’ Mirror and others, he is recognized as one of the most innovative and daring Hungarian writers of the 20th century.
Often compared to Musil and Proust, many see him as so sui generis that it is misguided to refer to him as the Hungarian Joyce, as has been done, and more accurate to see him as nothing but the Hungarian Szentkuthy.
To date, his works have been translated into French, Portuguese, Romanian, Slovakian, and Spanish. In September of 2012, we published Marginalia on Casanova, volume 1 of his St. Orpheus Breviary, offering the very first English translation of his work. Over the next five years, we will continue to offer further translations of Szentkuthy, hoping to inaugurate the long awaited renaissance of his work in the Anglophone world. Our next edition of Szentkuthy will be his Towards the One & Only Metaphor. Other translations to follow include Chapter on Love, Narcissus’ Mirror, Prae, and Black Renaissance, part two of the St. Orpheus Breviary.
Our editions of Szentkuthy are translated by Tim Wilkinson, known for his highly regarded renderings of Imre Kertesz and others.